Lúa chiêm mà thả kín bèo, như con nhà nghèo giời đổ của cho
Direct English translation
When the chiem rice is covered thick with duckweed, it is like a poor family's child being showered with wealth by heaven.
Equivalent English version
Good things come to those who wait
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trường hợp gặp may bất ngờ, được hưởng lợi lớn ngoài dự liệu, nhất là khi hoàn cảnh vốn thiếu thốn. Cũng dùng để ví sự thuận lợi hiếm có, đến một cách dồn dập như được ban cho.
English explanation
This refers to unexpectedly great good fortune, especially for someone who has long been in difficult circumstances. It is also used for a rare stroke of luck or abundance that seems to come all at once, as if bestowed from above.